Frauenlyrik
aus China
所幸我只是你的传说 |
Glücklicherweise bin ich nur dein Gerücht |
传说我只在午夜的海面上唱歌,从没有泪水 | Das Gerücht geht um, ich sänge nur um Mitternacht auf dem Meer und habe noch nie geweint |
如果陷入回忆,我就跳舞,没有一颗星星 | Wenn ich mich in meine Erinnerungen vertiefe, tanze ich und da sei kein einziger Stern |
看见我的疼痛。没有一个异乡人 | Der meinen Schmerz sehen könne. Kein einziger Fremder |
展现他清朗的笑容。没有视线停留于我掌心的风暴之花 | Böte sein helles Lächeln dar. Keine Blicke blieben auf der Blume des Sturms in meiner Hand |